英国发生疯狂袭击中国人事件,中方要求尽快破案


FOTILE Range Hoods


英国发生疯狂袭击中国人事件,中方要求尽快破案

环球时报

9/27/2021

多名中国公民在英国遇袭,中使馆提醒加强防范

图源:视觉中国

近期,多名中国公民在英国剑桥、谢菲尔德等地遇袭,受害人大多为在英留学人员。中国驻英国使领馆对此高度重视,在案发后第一时间慰问或通过当地侨领探望受害人,进一步了解具体情况,并分别向英国警方和有关学校提出交涉,敦促英方全力侦破案件,尽快将犯罪分子绳之以法,及时向受害人和中国驻英使领馆通报案情,采取切实有效措施保障在英中国公民尤其是留学人员的安全与合法权益。中国驻英国使领馆将继续与英国警方、校方保持密切联系,坚决维护包括留学生在内的所有在英中国公民人身安全和合法权益。

中国驻英国使馆提醒在英中国公民近期加强安全防范,外出时务必提高警惕,遇不良分子挑衅,尽快设法脱身,记住对方体貌特征并及时报警。报警后请将案件编号和案发经过通报中国驻英使领馆,以便中国驻英使领馆跟踪有关案件处理进展。紧急情况下请联系中国驻英国使领馆寻求协助。

英国报警、急救电话:999(非紧急情况报警拨打101)

外交部全球领保与服务应急呼叫中心电话:+86-10-12308或+86-10-59913991

中国驻英国大使馆:+44-20-74368294(24小时领事保护)

中国驻曼彻斯特总领馆电话:+44-161-2248986

中国驻爱丁堡总领馆电话:+44-131-3374449

中国驻贝尔法斯特总领馆电话:+44-7895306461

Source



Chinese consulate condemns attacks against Chinese students in UK

CGTN

9/27/2021

The Chinese Consulate General in Manchester on Monday strongly condemned recent attacks against Chinese students in Sheffield, a city in the English county of South Yorkshire, after several female Chinese students at the University of Sheffield said they had been struck over the head with a blunt object from behind. 

There has been seven or eight such assaults since September 20, a Chinese student at the university told Chinese media outlet Cover News.

Most of the assaults took place near the university’s teaching buildings, the student said.

The victims are in stable condition, the consulate said on its official account on Chinese social media platform WeChat, and the police have detained a suspect.



The assailant was described by the victims as a woman who is about 1.60-1.65 meters tall, accoring to Cover News, though another Chinese student told the magazine that there could be two female attackers. “They were carrying a tote bag with heavy items inside, furtively scouting for Chinese students in the vicinity of the teaching buildings.”

The consulate said it had written to the university’s president urging the university to work together with the police to guarantee the personal safety of Chinese students.

The University of Sheffield, where Chinese make up 16 percent of the student population, has been considered as one of the British universities most reliant on Chinese students. This group is estimated to pay £85 million ($99.3 million) a year to the university, which is about 26 percent of its total tuition fee income, according to data from British newspaper the Sunday Times. 

Race crime against people with East Asian appearances has mounted in the UK since the COVID-19 pandemic swept through the country. In April, a Chinese student was severely beaten by a white woman while walking in Sheffield.

Source



1周8起 中国留学生在英频遇袭 莫名头破血流

极目新闻

9/28/2021

中国留学生在英国大学校园莫名被人砸破头。(受访者提供╱取材自极目新闻)

近日数名中国留学生英国谢菲尔德遇袭,知情人透露,短短一周至少有八起,多发生在谢菲尔德大学校园内,且被害者多为女生,有学生受伤非常严重。目击者称,袭击者可能有两名,也都是女性。


數名中國留學生在英國遇襲,1嫌疑人被警方拘捕,總領館強烈譴責
Sep 27, 2021

According to the Chinese Consulate General in Manchester on September 27th, recently, several Chinese students were attacked in Sheffield. The Chinese Consulate General in Manchester strongly condemned the atrocities against Chinese students and expressed sympathy to the injured students.


极目新闻报导,一名在英国谢菲尔德大学学习,并目击到几起袭击事件的留学生薛同学表示,从9月20日开始,谢大校园至少发生八起针对中国学生、尤其是女留学生的严重身体暴力事件。她说,受害者大多是中国女性,而且大多是刚到谢大不久的新生。

薛同学说,20日傍晚,一名中国女生独自走在校园内,突然有人用力击打她的后脑勺,她被打得跪在地上;同一周还有两名中国女生遇到类似袭击,她们的伤势更严重,其中一人流了很多血,另一人在遭袭击后被救护车送往医院。



一名疑似中国受害女生在推特上发声称:「作为受害者,已与学校副校长、警方、学生组织联系,一名嫌疑人已经被捕,正在等待更多的警方信息。」

薛同学说,由于受害者大多是中国人,现在谢菲尔德大学的中国学生非常恐惧,很多人害怕独自上课或是去超市,在校园里走路时,他们也不断回头看。

中国留学生在英国大学校园莫名被人砸破头,一手是血。(受访者提供╱取材自极目新闻)

据报导,有目击者描述,一名嫌疑人是白人妇女,另一人则是年轻的亚裔面孔女子。

中国驻曼彻斯特总领事馆发布声明,警方已拘捕一名嫌疑人;针对近日的袭击暴行,总领事馆强烈谴责,并已慰问受害同学。中国学联和侨界也声援受害同学,并给予帮助。