欧洲航天员在北京上空背古文,网友惊叹

欧洲航天员在北京上空背古文,网友惊叹 观察者网 10/13/2022 萨曼莎·克里斯托福雷蒂(Samantha Cristoforetti)是意大利首位女性航天员,现在正在国际空间站执行驻留任务。10月12日,国际空间站经过北京上空,俯瞰到此情此景,克里斯托福雷蒂选择一句中国古文直抒胸臆。 克里斯托福雷蒂用中国古文直抒胸臆,推文截图 “仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。” 这是克里斯托福雷蒂12日在推特账号发布的一句国人耳熟能详的古文,并配以英文、意大利文双语翻译。同时,她还附上三张太空摄影作品,推测是她在太空拍摄的中国渤海湾以及北京市的白天和夜景照片。 克里斯托福雷蒂在推特发布三张太空摄影作品 克里斯托福雷蒂引用的古文出自东晋著名书法家王羲之所著的《兰亭集序》。 原文写道:“是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。” 古诗词网站对这句古文的释意为:这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖。仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。 克里斯托福雷蒂的推文,令一众中外网友惊叹中国古文以及北京上空的美丽。 其中,不少中国网友在其推文评论区赞叹克里斯托福雷蒂的中文造诣之深,还发出邀请,称“你的中文水平好到可以申请进入中国空间站了”。 克里斯托福雷蒂1977年出生于意大利米兰,欧空局网站形容她是一名“狂热的学者,对科学技术和人文知识充满热情”。据社交媒体消息,克里斯托福雷蒂掌握五种语言:意大利语、英语、德语、俄语和中文。 欧空局资料介绍称,克里斯托福雷蒂2001年毕业于德国慕尼黑工业大学,获得机械工程硕士学位,同年加入意大利空军,成为意大利空军首位女中尉和战斗机飞行员。 此后,她先后在法国国立高等航空航天学院、俄罗斯门捷列夫化工大学学习,在门捷列夫化工大学学习期间完成了关于固体火箭推进剂的硕士论文。 2009年,年仅32岁的克里斯托福雷蒂成功当选欧空局航天员,也成为意大利首位女性航天员。2012年和2014年,她先后两次前往太空,执行驻留任务。2015年7月,克里斯托福雷蒂被意大利总统授予意大利最高荣誉之一——共和国骑士大十字勋章。 图自克里斯托福雷蒂推特 值得一提的是,2017年,克里斯托福雷蒂同另一名欧空局航天员一起参加了在中国黄海组织的海上生存演习。这是中外航天员在中国举行的首次联合训练。 今年4月,克里斯托福雷蒂同其他几名美国航天员乘坐SpaceX公司开发的“龙”飞船升空,再次前往国际空间站。她也成为首位负责国际空间站指挥工作的的欧洲女性。此次任务预计于中欧夏令时间10月13日晚(北京时间14日凌晨)结束,克里斯托福雷蒂届时将返回地球。 另据意大利媒体介绍,克里斯托福雷蒂还是一名“网红”,在TikTok拥有超700万粉丝。 Source 世界大学排名出炉 美领先态势不如过往 …