超嫌弃…梅兰妮亚对特朗普翻白眼 1秒变脸影片疯传
文章来源: ETtoday
11/01/2021
美国前总统特朗普夫妇10月30日现身美国职棒大联盟MLB世界大赛,支持亚特兰大勇士队(Atlanta Braves)。前第一夫人梅兰妮亚站在丈夫身边,面露亲切笑容,下秒却突然翻了一个白眼,”变脸”瞬间被镜头意外捕捉到,在推特上引爆热烈讨论。
影片中,特朗普热情地向观众挥手、比赞,梅兰妮亚原本也温柔微笑,却瞬间露出嫌恶表情,低头翻白眼,看起来非常不耐烦。
许多网友认为,梅兰妮亚似乎很受不了特朗普,纷纷留言,”我不敢相信他们还在一起”、”她和特朗普在一起根本不快乐”。但也有人认为,不能依据几秒钟的画面断定夫妻关系,可能只是拍摄角度造成的误解。
尽管如此,仍有许多人认为特朗普夫妇可能失和,知名作家帕夫洛维茨(John Pavlovitz)表示,”梅兰妮亚和正派人士一样鄙视他”,另一名作家帕德兰(Majid M Padellan)开玩笑表示,梅兰妮亚今年的万圣节打扮是”充满爱的妻子”。而肢体语言专家詹姆斯(Judi James)认为,梅兰妮亚”用礼貌微笑掩盖负面情绪”。
特朗普夫妇婚姻触礁的传言满天飞,梅兰妮亚曾被目击拍掉丈夫的手,或者把手抽开,甚至在媒体争相拍摄时径自离开老公身边,对先生的态度”刻薄又冷漠”。尽管如此,她离开白宫后的生活似乎”快乐又放松”,经常被目击出没SPA会馆。
特朗普今年1月卸任后,与妻子搬到佛州棕榈滩(Palm Beach),他最近推出全新社群媒体平台”真实社群”(TRUTH social),被外界认为仍可能投入2024年美国总统大选。
开源软件却宣称是自己的? 川普新社群平台遭控侵权
来源:Newtalk
10/26/2021
美国前总统川普稍早宣布将推出自家社群平台“TRUTH Social”,不料才过没几日,就被软件自由保护协会(Software Freedom Conservancy,简称SFC)指控违反免费和开源软件许可协议,要求限期30日内改善,否则将提告。
根据川普媒体科技集团(TMTG)的声明,TRUTH Social已经在苹果App Store开放预购,用户也可以到官网申请加入邀请名单,预计11月推出测试版,2022年第一季在美国正式上线。
不过,软件自由保护协会主席Bradley Kuhn表示,该平台是以免费开源软件“Mastodon”为基础打造,原本任何人都可以自由使用,但TMTG却宣称编码内容是私人专属,且不肯分享编码内容,违反免费和开源软件许可协议,“TMTG无视那些为社会公益而制定的重要规则。”
软件自由保护协会表示,若TMTG未在30日内改善上述问题,将不再授权他们使用Mastodon,并以“违反许可协议”为由提告。
Mastodon (software)
Mastodon is free and open-source software for running self-hosted social networking services. It has microblogging features similar to the Twitter service, which are offered by a large number of independently run Mastodon nodes (known as “instances”), each with its own code of conduct, terms of service, privacy options, and moderation policies.[5][6]
Each user is a member of a specific Mastodon instance, which can interoperate as a federated social network, allowing users on different nodes to interact with each other. This is intended to give users the flexibility to select a server whose policies they prefer, but keep access to a larger social network. Mastodon is also part of the Fediverse ensemble of server platforms, which use shared protocols allowing users to also interact with users on other compatible platforms,[7] such as PeerTube and Friendica.
The Mastodon mascot is an animal with a trunk, resembling a mastodon or mammoth, sometimes depicted using a tablet or smartphone. Messages posted using the software are known as “toots”.
特朗普25年来首次跌出福布斯富豪榜
文 / 潘万莉
10/06/2021
(早报讯)《福布斯》杂志10月5日公布的2021年美国400富豪榜显示,美国前总统特朗普25年来首次跌出该榜单。
据报道,特朗普净资产约为25亿美元(约34亿新元),离今年福布斯美国400富豪榜的门槛还差4亿美元。这位房地产大亨去年排名为339位,但自冠病疫情开始以来,他的净资产减少了6亿美元。由于科技股、加密货币以及其他资产在冠病疫情时代蓬勃发展,占据特朗普大部分财富的房地产市场却萎靡不振,导致他“不进则退”掉出榜单。
Fang (Winnie) Schreck | United Real Estate
Tel: 551-580-4856 | Email: F.WINNIE.S@GMAIL.COM
根据《福布斯》发布的“2021年福布斯美国400富豪榜”,亚马逊创始人杰夫·贝佐斯以2010亿美元的身价连续第四年位居榜首,紧跟其后的分别为特斯拉首席执行官马斯克(1905亿美元)、面簿创始人扎克伯格(1345亿美元)、微软联合创始人比尔盖茨(1340亿美元)、谷歌联合创始人拉里佩奇(1230亿美元)。
据《福布斯》统计,在2021年的美国400富豪榜中,富豪们的财富总额从去年的3.2万亿美元大幅增长40%,达到4.5万亿美元,几乎所有人都比一年前更富有。榜单前20名的总资产则达到了“惊人的”1.8万亿美元,超过2020年加拿大的国内生产总值(1.64万亿美元)。
Donald Trump Falls Off The Forbes 400 For First Time In 25 Years
By Dan Alexander | Forbes Staff
10/06/2021
Donald Trump is worth an estimated $2.5 billion, leaving him $400 million short of the cutoff to make this year’s Forbes 400 list of America’s richest people. The real estate mogul is just as wealthy as he was a year ago, when he stood at No. 339 on the ranking, but he is down $600 million since the start of the pandemic. Technology stocks, cryptocurrencies and other assets have thrived in the Covid era. But big-city properties—which make up the bulk of Trump’s fortune—have languished, knocking the former president out of the nation’s most exclusive club.
If Trump is looking for someone to blame, he can start with himself. Five years ago, he had a golden opportunity to diversify his fortune. Fresh off the 2016 election, federal ethics officials were pushing Trump to divest his real estate assets. That would have allowed him to reinvest the proceeds into broad-based index funds and assume office free of conflicts of interest.
TUMBLING OFF THE FORBES 400
From 1997 to 2016, Donald Trump maintained a spot in the top half of The Forbes 400. But things took a turn for the worse the year he won the presidency. After five years of dropping in the rankings, he’s now off the list entirely.
Others in the executive branch have little choice but to listen to ethics officials. People who hold assets that might conflict with their day jobs in government run the risk of violating the criminal conflicts-of-interest law. The president, however, is exempt from that statute, as Trump proudly noted during a press conference nine days before entering the White House. “I could actually run my business and run government at the same time,” he told a crowd of reporters assembled in Trump Tower. “I don’t like the way that looks, but I would be able to do that if I wanted to. I would be the only one that would be able to do that.”
Trump decided to hang onto his assets. At the time, they were worth an estimated $3.5 billion, after subtracting debt. If he had instead chosen to sell off everything, there is a chance that he would have had to pay significant capital gains taxes. Trump acquired his five most valuable holdings long ago, so he likely has huge untaxed gains locked in each of them. If he paid the maximum possible capital gains tax—23.8% to the federal government, plus 8.8% to the New York State authorities on every penny he owned—that would have shaved about $1.1 billion off his fortune, leaving him with $2.4 billion on the first day of his presidency. But what would have appeared to be a huge sacrifice at first could have turned into a lucrative realignment. By plowing that $2.4 billion in an index fund tracking the S&P 500, for example, Trump’s fortune would have ballooned to $4.5 billion by now, leaving him 80% richer than he is today. His refusal to divest, in other words, cost him $2 billion.
And that’s a conservative estimate—it could have cost him far more. A little-known section in the federal tax code allows government workers who get rid of their holdings to obtain a document called a certificate of divestiture, which enables them to avoid paying capital gains taxes. Think of it as the government’s way of enticing officials to do the right thing and avoid conflicts of interest. Since Trump was not subject to the conflict-of-interest statute, however, he may not have been able to secure the perk. Walter Shaub, who ran the Office of Government Ethics at the time Trump was transitioning into his new role, told Forbes he would have been happy to hand Trump a certificate of divestiture, but it’s not clear whether officials inside the Internal Revenue Service would have honored the document. Trump’s team didn’t even ask about it, according to Shaub. “They never showed any interest in divestiture,” he said.
Close-mindedness has its costs. If Trump had managed to avoid capital gains taxes, he could have theoretically reinvested $3.5 billion into the S&P 500 on the day he entered the White House. In that alternate scenario, Trump would have been worth an estimated $7 billion by this September, when Forbes locked in estimates for its annual list, enough to earn a spot as the 133rd-richest person in the country. Instead, he’s off The Forbes 400 for the first time in a quarter-century.
诚招美国和加拿大法律服务代理
因公司发展需要,诚招美国和加拿大法律服务代理。
要求:
懂英语、或西班牙语、或法语。
能合法工作有社安号或工号。
无需改行, 可以兼职。
大学生和有销售经验优先考虑。
自雇生意公司发美国报税1099,加拿大T4A
有意了解详情, 请扫码加微信, 非诚勿扰!