一名赴美中国留学生休斯敦机场入境时 被盘查约50个小时并被遣返


FOTILE Range Hoods


赴美中国留学生被盘查并遣返

9/29/2021

一名中国赴美留学生在美国休斯敦机场入境时,被美国执法人员盘查约50个小时并被遣返。中国驻美国使馆发言人9月29日表示,此举严重侵犯中国赴美留学人员合法权益,已向美方提出严正交涉。

据澎湃新闻报道,中国驻美国使馆发言人介绍,该学生已获得美国政府签发的合法签证,但在入境时被无理盘查滋扰,在一处狭小空间内被限制人身自由长达50多个小时,期间正常饮食和休息均无法保障,最终被美方以莫须有的理由经第三国遣返。

发言之指出,一段时间以来,美方持续干扰阻挠中美教育、人文等领域交流合作,接连发生执法人员对中国赴美留学生进行无端、粗暴盘问甚至遣返的恶劣事件,严重侵害当事人人权。美方做法严重破坏中美正常人文交流和教育合作,与美方自我标榜的开放自由等理念背道而驰。

使馆发言人强调,人文交流是中美关系的社会根基,中国赴美留学生为促进中美相互了解和友谊发挥了积极作用,中美教育文化合作符合双方共同利益,敦促美方将欢迎中国留学生的表态落到实处,立即停止泛化国家安全概念,停止遣返、盘查、滋扰中国赴美留学人员,停止侵犯中国公民合法权益,确保此类事件不再发生。

Source



中华人民共和国驻美利坚合众国大使馆

驻美国使馆发言人就美方无理遣返中国赴美留学生答记者问

2021/09/29

  问:近日,一名中国赴美留学生在美国休斯敦机场入境时,遭到美方执法人员盘查并被遣返。中方对此有何回应?

  答:近日,一名已获得美国政府签发的合法签证的中国赴美留学生在入境时遭到美方无理盘查滋扰,在一处狭小空间内被限制人身自由长达50多个小时,期间正常饮食和休息均无法保障,最终被美方以莫须有的理由经第三国遣返。美方此举严重侵犯中国赴美留学人员合法权益,导致当事人及其父母的身心受到严重伤害。中方对此强烈不满和坚决反对,已向美方提出严正交涉。

  一段时间以来,美方持续干扰阻挠中美教育、人文等领域交流合作,接连发生执法人员对中国赴美留学生进行无端、粗暴盘问甚至遣返的恶劣事件,严重侵害当事人人权。美方做法严重破坏中美正常人文交流和教育合作,与美方自我标榜的开放自由等理念背道而驰,与开展国际人才交流的时代潮流背道而驰,与两国人民开展友好交流的共同愿望背道而驰,注定不得人心,损人不利己。中方对每起事件都第一时间向美方表明强烈反对的严正立场。

  人文交流是中美关系的社会根基,中国赴美留学生为促进中美相互了解和友谊发挥了积极作用,中美教育文化合作符合双方共同利益。我们敦促美方将欢迎中国留学生的表态落到实处,立即停止泛化国家安全概念,停止遣返、盘查、滋扰中国赴美留学人员,停止侵犯中国公民合法权益,确保此类事件不再发生,为中美人文交流与教育合作营造良好氛围。中方将继续支持中国留学人员依法维护其正当合法权益,并提醒来美中国留学生提高安全意识,加强防范。

Source



Embassy of the People’s Republic of China in the United States of America

Remarks by Spokesperson of the Chinese Embassy in the US on the wanton repatriation of a Chinese student by the US

2021/09/29

Question: Recently, a Chinese student was interrogated and deported by the US law enforcement at Houston Airport. What is your response?

Answer: Recently, a Chinese student with a legal visa issued by the US government was wantonly interrogated by the US side at the border entrance. After being confined in a small room for more than 50 hours without proper food and rest, he was deported by the US side through a third country on trumped-up grounds. The US action seriously infringed upon the legitimate rights and interests of the student, and caused serious physical and mental damage to him and his family. The Chinese side deplores and firmly opposes this action, and has lodged solemn representation with the US side.

For a period of time, the US has been obstructing educational, cultural and people-to-people exchanges with China. There have been a number of similar cases of arbitrary and harsh interrogation and even deportation of Chinese students by the US law enforcement, who has seriously violated the students’ human rights. What the US side has been doing has gravely undermined normal people-to-people exchanges and educational cooperation between the two countries. It runs counter to the openness and freedom the US loves to tout and the global trend of talent exchanges, and goes against the common aspiration of the two peoples for friendly exchanges. It is supported by none, and serves the good of none. The Chinese side has expressed firm and strong opposition to the US side on every case immediately after it happened.

People-to-people exchanges are the social foundation of China-US relations. Chinese students in the US play a positive role in promoting mutual understanding and friendship between the two countries. Educational and cultural cooperation serves the interests of both sides. We urge the US side to honor its statement of welcoming Chinese students, immediately stop abusing the excuse of national security, stop repatriating, harassing and interrogating Chinese students, and stop infringing upon the legitimate rights and interests of Chinese citizens. We urge the US side to ensure that such incidents do not happen again, so as to create a good atmosphere for our people-to-people and educational exchanges. The Chinese side will continue to support Chinese students in safeguarding their legitimate rights and interests in accordance with law, and also reminds the students to raise their awareness of safety and guard against similar incidents.

Source